Katakana$519943$ - traducción al Inglés
DICLIB.COM
Herramientas lingüísticas IA
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:     

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Katakana$519943$ - traducción al Inglés

JAPANESE SYLLABARY, MAINLY USED FOR LOAN WORDS AND SCIENTIFIC TERMS
Katanka; Catacana; Katakama; 片仮名; カタカナ; Katagana; ISO 15924:Kana; かたかな; ノチカチノチミチ; Kata Kana; Table of katakana; Kana (script); Katakana (script); Katakana script; Katakana syllabary; Extended Katakana
  • Roots of katakana highlighted
  • Syougaku11
  • center
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • キリ}}) to make it more immediately readable

Katakana      
n. Katakana, uno dei due più diffusi alfabeti fonetici giapponesi

Definición

katakana
<Japanese> The square-formed Japanese kana syllabary. Katakana is mostly used to write foreign names, foreign words, and loan words as well as many onomatopeia, plant and animal names. (2001-03-18)

Wikipedia

Katakana

Katakana (片仮名、カタカナ, IPA: [katakaꜜna, kataꜜkana]) is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji).

The word katakana means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived from components or fragments of more complex kanji. Katakana and hiragana are both kana systems. With one or two minor exceptions, each syllable (strictly mora) in the Japanese language is represented by one character or kana in each system. Each kana represents either a vowel such as "a" (katakana ア); a consonant followed by a vowel such as "ka" (katakana カ); or "n" (katakana ン), a nasal sonorant which, depending on the context, sounds either like English m, n or ng ([ŋ]) or like the nasal vowels of Portuguese or Galician.

In contrast to the hiragana syllabary, which is used for Japanese words not covered by kanji and for grammatical inflections, the katakana syllabary usage is comparable to italics in English; specifically, it is used for transcription of foreign-language words into Japanese and the writing of loan words (collectively gairaigo); for emphasis; to represent onomatopoeia; for technical and scientific terms; and for names of plants, animals, minerals and often Japanese companies.

Katakana evolved from Japanese Buddhist monks transliterating Chinese texts into Japanese.